EL REPOSITORIO SE ENCUENTRA EN MARCHA BLANCA

 

Thesis
MANUAL DE INGLÉS SIMPLIFICADO PARA TÉCNICOS EN MANTENIMIENTO AERONÁUTICO.

dc.contributor.advisorSERÁNI SÁNCHEZ., GABRIEL IVÁN (Profesor(a) Guía)
dc.contributor.authorGUZMÁN LÓPEZ., DAVID ANTONIO
dc.contributor.authorHERMOSILLA RAMÍREZ., JUAN PABLO
dc.contributor.departmentUniversidad Técnica Federico Santa María. Departamento de Ciencias Aeronáuticas (ACA)es_CL
dc.coverage.spatialCampus Vitacura, Santiagoes_CL
dc.date.accessioned2024-10-31T16:33:34Z
dc.date.available2024-10-31T16:33:34Z
dc.date.issued2007
dc.description.abstractEl presente trabajo quiere demostrar la importancia en estos días del inglés como herramienta de trabajo especialmente en lo que se refiere a la industria aeronáutica, la necesidad de textos simples y fáciles de comprender llevo a crear unas series de reglas para la escritura de manuales y procedimientos llamándose Simplified English Su contenido principal es la explicación de una serie de reglas, reunidas en un texto llamado Simplified English creado por una institución internacional cuyo fin es limitar y simplificar la escritura del idioma inglés y ayudar a la comprensión de una serie de procedimientos técnicos para aquellas personas que no tienen como lengua natural el idioma inglés. Primero se parte con una serie de reglas directamente involucradas con las palabras que se debe usar en Simplified English. Para esto se tiene como gran ayuda el diccionario que nos dice que palabras debemos ocupar exactamente, para estandarizar lo más posible los manuales de mantenimiento. Luego, Noun-Phrases, en nuestro español común le llamaríamos frases sustantivas. En inglés estas son las frases que nos señalan algunas características de un determinado sujeto. Estas reglas nos ponen un cierto límite a la hora de señalar como es el sujeto, de que colores son, etc. Esto porque en inglés las características de un objeto se dicen antes de nombrar exactamente de que estamos hablando. Después los verbos, quizás lo mas importante dentro de este trabajo. Límites claros de las formas verbales que debemos ocupar para escribir inglés simplificado así como para hacer más fácil su lectura. Después de eso se encuentra la sección de oraciones, son reglas generales parala compresión y escritura de simples oraciones que cumplan con un objetivo claro y no ambiguo. Las secciones que continúan, es decir, 5, 6, 7 y 8, son para controlar los distintos tipos de escritura que nos podemos encontrar en un manual. Estas pueden ser procedimientos, donde deberemos escribir una oración por instrucción, que forma verbal debemos ocupar, etc.es_CL
dc.description.degreeTÉCNICO UNIVERSITARIO EN MANTENIMIENTO AERONÁUTICOes_CL
dc.description.programTÉCNICO UNIVERSITARIO EN MANTENIMIENTO AERONÁUTICOes_CL
dc.identifier.barcode3560902018345es_CL
dc.identifier.urihttps://repositorio.usm.cl/handle/123456789/66794
dc.rights.accessRightsB - Solamente disponible para consulta en sala (opción por defecto)
dc.subjectINGLES -- ESTUDIO Y ENSEÑANZAes_CL
dc.subjectAERONAUTICA -- MANUALESes_CL
dc.titleMANUAL DE INGLÉS SIMPLIFICADO PARA TÉCNICOS EN MANTENIMIENTO AERONÁUTICO.es_CL
dc.typeTesis de Pregrado
dspace.entity.typeTesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
3560902018345.pdf
Size:
439.37 KB
Format:
Adobe Portable Document Format